The working environment in construction works in Vietnam is more and more highly internationalized; besides, demand for translation in those projects is increasing parallel with integration tend of the nation. Recognizing the importance of language issues in the construction projects, HAVIP Intellectual Property Co., Ltd. shall deploy to provide the Construction Works Translation Service as follows:
Quality and Service:
* Professional translating experts master technical English of all fields and gain abundant experience after many years working for foreign supervising/consulting departments in projects of civil constructions and hydropower constructions, etc;
* Creative and flexible working styles, effectively working in group or individual;
* Translation quality is manifested through the precise penmanship, terminology and professional term unitization;
* Mastering translation supporting tools in order to reach the highest preciseness in the translated versions;
* Willing to go for business in remote constructions and management boards;
* The signature and seal shows the legal value of the translated versions;
Documents for translation:
* Installation, operation and maintenance manuals of machines, equipments, components and items for civil works and hydropower constructions;
* Manuals for testing, loading test, machining and constructing processes, official letters, reports related to the works, progress of civil works and hydropower constructions;
* Technical drawings, calculation descriptions, etc. of equipments, parts, components, items, spillways, discharge doors, stations in civil works and hydropower constructions.